Orang yang memohon untuk Kemudahan (“Pemohon”) bersetuju
bahawa Terma ini hendaklah mengikat Pemohon dan mengawal penggunaan Kemudahan
yang diberikan oleh Bank kepada Pemohon.
Sebarang perbezaan antara jumlah Kemudahan, kadar faedah
atau tempoh yang dimohon dan jumlah, kadar faedah atau tempoh, mengikut mana
yang berkenaan, yang akhirnya diluluskan oleh Bank tidak harus menjejaskan
kesahan Terma ini.
Rujukan kepada Kemudahan di sini hendaklah ditafsirkan
sebagai merujuk kepada Kemudahan yang dikeluarkan oleh Bank kepada Pemohon.
Kemudahan ini hendaklah terlebih dahulu digunakan untuk
menyelesaikan dengan sepenuhnya sebarang Pinjaman Peribadi ‘Cash Plus’ Pemohon
yang sedia ada dengan Bank dan Pembiayaan Peribadi Cash Plus-i Pemohon yang
sedia ada dengan CIMB Islamic Bank Berhad (No. Syarikat 671380-H) (“CIMB
Islamic”) sebelum baki Kemudahan (jika ada) dilepaskan kepada Pemohon.
Kemudahan ini akan dilepaskan ke dalam akaun Pemohon yang
dinamakan oleh Pemohon dan dibenarkan oleh Bank.
Sekiranya tiada akaun
dinamakan oleh Pemohon, Pemohon dengan ini mengarahkan Bank untuk melepaskan
Kemudahan berdasarkan budi bicara mutlaknya ke dalam mana-mana akaun simpanan
atau semasa Pemohon dengan Bank atau CIMB Islamic.
Kemudahan ini tidak
dibenarkan untuk dilepaskan ke dalam mana-mana akaun simpanan atau semasa bersama
atau mana-mana akaun pihak ketiga. Pemohon dengan ini menjamin bahawa nombor
akaun yang diberikan atau yang akan diberikan olehnya kepada Bank untuk
pelepasan Kemudahan adalah akaun peribadi dia sendiri dan bukan akaun bersama
atau pihak ketiga.
Bank menyimpan hak, dengan memberikan notis bertulis kepada
Pemohon, untuk membatalkan dan menarik balik Kemudahan jika keseluruhan jumlah
Kemudahan tidak dapat dilepaskan dengan sepenuhnya dalam tempoh empat belas
(14) hari dari tarikh Bank menghantar notifikasi SMS kepada Pemohon bahawa
Kemudahan (atau sebahagian daripadanya) telah dilepaskan atau apa-apa tempoh
lain yang ditentukan oleh Bank berdasarkan budi bicara mutlaknya disebabkan
nombor Akaun Pengkreditan yang diberikan oleh Pemohon adalah tidak betul atau
had dompet Akaun Pengkreditan telah dilebihi.
Apa-apa amaun yang telah dilepaskan kepada Pemohon akan
dengan segera menjadi terhutang dan kena dibayar kepada Bank berserta dengan
faedah dan semua caj lain yang berkaitan dengan Kemudahan. Untuk tujuan ini,
Pemohon dengan ini memberi kuasa kepada Bank untuk mendebitkan Akaun
Pengkreditan untuk apa-apa amaun yang terhutang kepada Bank.
1. PERBUALAN TELEFON/KOMUNIKASI/TRANSMISI ELEKTRONIK DAN TAKRIFAN
1.1 Semua perbualan telefon antara kakitangan Bank dan
Pemohon boleh dirakamkan dan semua komunikasi elektronik dan transmisi
elektronik antara Bank dan Pemohon boleh disimpan dan diarkibkan bagi tujuan
keterangan. Semua transaksi yang disahkan dan/atau dikuatkuasa dan/atau
dilaksanakan oleh Pemohon (sama ada secara lisan, elektronik atau selainnya)
berkenaan dengan Kemudahan adalah dianggap muktamad, konklusif dan mengikat
Pemohon.
1.2 Takrifan:-
“Akaun Pemohon” bermaksud akaun yang Pemohon telah
memberikan kuasa kepada Bank atau CIMB Islamic, mengikut mana yang berkenaan,
untuk mendebit atau menyebabkan agar didebit ansuran bulanan dan caj lain yang
berkaitan dengan Kemudahan ini. “calendar days”used in these Terms means any
day in the Gregorian calendar month, including weekends and public holidays.
“hari kalendar” digunakan dalam Terma ini bermaksud mana-mana hari dalam bulan
kalendar Gregorian, termasuk hujung minggu dan cuti awam.
2. FAEDAH 2.1
Pemohon bersetuju untuk membayar faedah ke atas Kemudahan
pada kadar faedah tetap yang dipersetujui dengan Bank dan seperti yang
dinyatakan dalam surat notis pelepasan Bank kepada Pemohon yang dikira atas
dasar kiraan baki harian dan dipermodalkan pada akhir setiap bulan kalendar
(“Notis Pelepasan”).
Notis Pelepasan
adalah notis yang dijana oleh computer dan tidak akan ditandatangani tetapi
harus dianggap sebagai dikeluarkan oleh Bank dan hendaklah dibaca bersama-sama
dengan dan hendaklah membentuk sebahagian daripada perjanjian yang mengawal
Kemudahan.
2.2 Bank berhak mengubah kadar faedah mengikuti Klausa 17.
Bank harus, selepas perubahan tersebut, membuat pelarasan yang perlu dengan
mengubah jumlah ansuran melainkan diminta sebaliknya oleh Pemohon.
3. PEMBAYARAN BALIK
3.1. Pemohon hendaklah membayar balik Kemudahan dan faedah
yang dikenakan terhadap Kemudahan dalam jumlah ansuran bulanan dan bilangan
ansuran dan tempoh yang dipersetujui dengan Bank dan seperti yang dinyatakan
dalam Notis Pelepasan.
3.2 Semua pembayaran
hendaklah dibuat kepada Bank tanpa sebarang tolakan atau sebarang potongan
apa-apa cukai yang mesti dibayar berhubung dengan atau berbangkit dari
perjanjian ini atau penangguhan tidak kira jenisnya.
Jika undang-undang
menghendaki sebarang potongan daripada pembayaran, Pemohon hendaklah menambah
pembayaran kepada Bank supaya jumlah bersih yang diterima oleh Bank adalah
bersamaan dengan jumlah penuh yang akan diterima oleh Bank jika potongan
tersebut tidak dibuat.
3.3 Ansuran bulanan
pertama perlu dibayar pada hari pertama dalam bulan kalendar selepas tarikh
pembayaran penuh Kemudahan atau pada sebarang tarikh lain yang akan ditetapkan
dari semasa ke semasa oleh Bank. Ansuran bulanan selepasnya hendaklah dibayar
pada hari pertama setiap bulan kalendar selepas itu.
3.4 Pemohon dengan ini secara tidak boleh batal memberi
kuasa kepada Bank atau CIMB Islamic, mengikut mana yang berkenaan, untuk
mendebitkan atau menyebabkan didebitkan dari semasa ke semasa Akaun Pemohon
tanpa notis terdahulu yang selanjutnya kepada Pemohon, untuk ansuran bulanan
dan untuk sebarang caj lain berkaitan dengan Kemudahan.
(i) Pemohon berakujanji untuk memastikan bahawa dana yang
cukup disimpan dalam akaun untuk menjelaskan pembayaran ansuran.
Di mana Akaun Pemohon adalah akaun semasa, Pemohon harus
bertanggungjawab untuk memastikan bahawa Akaun Pemohon mempunyai dana yang
mencukupi pada sepanjang masa untuk melunaskan cek-cek yang dideposit untuk
pembayaran.
Pemohon seterusnya mengakui bahawa Bank dan/atau CIMB
Islamic tidak akan dipertanggungjawabkan untuk fitnah dan/atau untuk
kemungkiran kontrak dan/atau untuk sebarang kerugian, gantirugi, perbelanjaan,
kos atau caj apa jua yang mungkin dituntut terhadap Bank dan/atau CIMB Islamic
berbangkit daripada kata-kata yang diletakkan di atas cek-cek yang dikembalikan
oleh Bank dan/atau CIMB Islamic, mengikut mana yang berkenaan, dan/atau atas
alasan bahawa cek-cek yang dikeluarkan di bawah Akaun Pemohon telah
dikembalikan disebabkan dana yang tidak mencukupi kerana Bank mendebitkan atau
menyebabkan didebitkan Akaun Pemohon mengikuti kebenaran ini.
Bank dan/atau CIMB Islamic boleh mengenakan caj ke atas
semua arahan tetap pada tarikh kena dibayar, yang mungkin tidak akan
dikembalikan meskipun jika arahan tidak dilaksanakan kerana dana tidak
mencukupi.
(ii) Meskipun Bank dan/atau CIMB Islamic akan berusaha untuk
melaksanakan pembayaran bulanan tersebut, Bank dan/atau CIMB Islamic tidak akan
bertanggungjawab jika Bank dan/atau CIMB Islamic tidak dapat melaksanakan
pembayaran bulanan tersebut atau mematuhi arahan tersebut atas apa juasebab
yang tidak berpunca daripada Bank dan/atau CIMB Islamic atau yang di luar
kawalan munasabah Bank dan/atau CIMB Islamic atau oleh sebab kesilapan operasi
dan/atau system atau malfungsi melainkan jika ia timbul daripada dan disebabkan
secara langsung oleh kecuaian melampau atau keingkaran sengaja Bank dan/atau
CIMB Islamic.
(iii) Arahan ini tertakluk kepada sebarang perkiraan yang
kini berkuat kuasa atau yang mungkin wujud selepas ini antara Pemohon dan Bank
dan/atau CIMB Islamic berkaitan dengan Pemohon atau sebarang kemudahan
perbankan yang diberikan kepada Pemohon. Semua perubahan dan pembatalan arahan
yang diberikan oleh anda hendaklah dimaklumkan kepada Bank melalui notis
bertulis dan di hantar kepada Bank dua (2) minggu terlebih dahulu.
(iv) Bank dan/atau CIMB Islamic boleh, menurut budi bicara
mutlaknya, memutuskan secara konklusif tentang turutan keutamaan untuknya
membayar wang selaras dengan arahan ini atau apa-apa arahan atau cek yang telah
atau mungkin selepas ini diberikan oleh Pemohon kepada Bank dan/atau CIMB
Islamic atau yang dibayar terhadap Akaun Pemohon.
(v) Sekiranya pembayaran penuh tidak dapat dibuat kerana
dana tidak mencukupi dalam Akaun Pemohon, Bank hendaklah atas budi bicara
tunggalnya mendebitkan atau menyebabkan didebitkan Akaun Pemohon untuk jumlah
yang ada dan selepas itu meneruskan dalam budi bicara tunggalnya untuk mencuba
mendebitkan Akaun Pemohon) untuk jumlah yang terhutang kepada Bank di bawah
Kemudahan.
(vi) Sebagai balasan
bagi Bank dan/atau CIMB Islamic mengatur kebenaran ini, Pemohon berakujanji
untuk menanggung rugi Bank dan/atau CIMB Islamic terhadap semua atau sebarang
tuntutan, kerugian, gantirugi, kos, caj dan/atau perbelanjaan yang mungkin
dialami atau ditanggung oleh Bank dan/atau CIMB Islamic akibat melaksanakan
arahan Pemohon melainkan jika ia timbul daripada dan disebabkan secara langsung
oleh kecuaian melampau atau keingkaran sengaja Bank dan/atau CIMB Islamic.
(vii) The Bank and/or CIMB Islamic may, at its absolute
discretion, terminate this authorisation as to future payments at any time by
giving twenty one
(21) Bank dan/atau CIMB Islamic boleh, berdasarkan budi
bicara mutlaknya, menamatkan kebenaran ini berhubung dengan pembayaran masa
depan pada bila-bila masa dengan memberikan notis bertulis terdahulu selama dua
puluh satu (21) hari kalendar kepada Pemohon.
(viii) Kebenaran ini akan terus berkuatkuasa untuk
perlindungan Bank dan/atau CIMB Islamic berkenaan dengan pembayaran yang dibuat
dalam niat baik walaupun terdapat kematian atau kebankrapan Pemohon sehingga
notis kematian atau kebankrapan Pemohon diterima oleh Bank.
(ix) Bayaran pinjaman adalah diterima tanpa prejudis kepada
sebarang tindakan untuk mendapatkan semula jumlah tertunggak penuh sama ada
belum selesai atau yang dipertimbangkan.
3. Bank akan menggunakan sebarang pembayaran yang diterima
daripada Pemohon, pertama untuk menjelaskan sebarang ansuran yang tertunggak
sebelum sebarang fi dan caj yang perlu dibayar di bawah Kemudahan ini.
Jika sebarang jumlah
yang didapati kembali semasa penguatkuasaan adalah kurang daripada jumlah yang
kena dibayar pada masa itu, Bank akan menggunakan jumlah tersebut menurut
sebarang perkadaran dan turutan keutamaan dan secara amnya menurut sebarang
cara yang boleh ditentukan olehnya tertakluk kepada kepatuhan kepada mana-mana
peraturan dan garis panduan yang dikeluarkan oleh Bank Negara Malaysia dari
semasa ke semasa.
3.6 Pemohon hendaklah membuat perkiraan untuk membayar balik
Kemudahan meskipun jika Pemohon berada di luar Malaysia.
3. Jika Pemohon meninggal dunia sebelum tamat tempoh
pembiayaan, Bank hendaklah mengetepikan tanggungjawab Pemohon untuk membayar
balik wang yang dihutang oleh Pemohon kepada Bank di bawah Kemudahan ini
sehingga maksimum sebanyak Ringgit Malaysia Dua Puluh Lima Ribu (RM25,000)
sahaja. Sebarang baki wang yang dihutang selepas penepian tersebut oleh Bank
tetap kena dibayar dan terhutang oleh Pemohon kepada Bank.
4. PREPAYMENT/EARLY SETTLEMENT / PRA-PEMBAYARAN/ PENYELESAIAN AWAL
4.1 Subject to Clause
4.3, Tertakluk kepada Klausa
4.3, Pemohon juga boleh menyelesaikan sebahagian daripada
Kemudahan dengan syarat jumlah yang diselesaikan:-
(i) adalah dalam gandaan yang tidak kurang daripada enam (6)
kali ganda jumlah ansuran;
(ii) digunakan untuk membayar jumlah kena dibayar menurut
tururan kematangan songsang; dan
(iii Pemohon untuk membayar semua jumlah yang kena dibayar
di bawah Kemudahan.
Sebarang jumlah yang diselesaikan
selepas itu tidak boleh dikeluarkan semula. Penyelesaian awal untuk sebahagian
Kemudahan tersebut tidak akan dikenakan sebarang fi penyelesaian awal.
4.2 Subject to Clause
Pemohon juga boleh menyelesaikan sepenuhnya Kemudahan dengan
awal sebelum tamat tempoh pembiayaan.
4.3 Pemohon hendaklah memberikan kepada Bank notis bertulis
terdahulu selama satu (1) bulan jika Pemohon ingin menyelesaikan sebahagian
atau keseluruhan Kemudahan dengan awal, dan jika tidak pembayaran tambahan
sedemikian akan diperlakukan sebagai pembayaran ansuran secara terdahulu dan
tidak digunakan untuk mengurangkan jumlah Kemudahan yang belum dijelaskan.
Untuk mengelakkan keraguan, Bank tidak bertanggungjawab membayar sebarang
faedah ke atas jumlah yang diperlakukan sebagai ansuran terdahulu.
5. FAEDAH INGKAR
5. Di samping faedah
yang perlu dibayar di bawah Klausa 2, Pemohon dengan ini selanjutnya bersetuju
membayar kepada Bank faedah ingkar pada kadar satu peratus (1% setahun) setahun
atau apa-apa kadar yang Bank boleh dari semasa ke semasa tetapkan ke atas
ansuran lampau tempoh dan apa-apa wang yang kena dibayar dan belum dibayar
kepada Bank tidak kira sama ada tuntutan dibuat oleh Bank atau tidak dari dan
termasuk hari selepas tarikh kena bayar sehingga tarikh pembayaran balik penuh yang
dikira pada dasar baki harian dan dipermodalkan pada setiap akhir bulan
kalendar.
5.2 Faedah ingkar akan terakru sebelum dan selepas
penghakiman atas dasar kiraan atas baki harian tidak kira sama ada perhubungan
jurubank dan pelanggan telah ditamatkan.
6. KEJADIAN INGKAR
6.1 The Facility is
subject to it not becoming unlawful, inadvisable or impracticable for the Bank
to comply with its obligations herein or to continue to make available the
Facility and the availability (and continuing availability) of the Facility is
subject to there not having occurred any of the following Event of Default:-
(a) the Applicant fails or defaults in the payment of the Facility and/ or any
sum of money payable under these Terms or the Facility, whether formally
demanded or not; (b) the Applicant commits or threaten to commit a default or
breach of any covenants, stipulations, terms or conditions contained in these
Terms or the documents pertaining to the Facility; (c) any representation or
warranty of the Applicant, these Terms or any documents pertaining to the
Facility proves to have been untrue or incorrect as of the date at which it was
made or deemed to have been made; (d) if bankruptcy proceedings are instituted
against the Applicant; (e) if the Applicant enters into a voluntary arrangement
with its creditor(s); (f) any indebtedness of the Applicant to the Bank or any
other third party from time to time or at any time or if the Applicant may be
or become liable to the Bank anywhere on any banking, financing, loan, any
other credit facilities or any other account(s) current or otherwise (“the
account(s)”) or in any other manner whatsoever including but not limited to
liability of the Applicant incurred to the Bank as surety(ies) or guarantor(s)
or if default is made in relation to any provisions governing the account(s);
(g) the Applicant has furnished false information or data to the Bank; (h) in
the opinion of the Bank, the Applicant’s account with the Bank (including any
other accounts the Applicant may have with the Bank) is or has not been
operated satisfactorily; (i) if the Applicant dies and after the waiver of the
Applicant’s obligation to repay monies owing to the Bank under the Facility up
to a maximum of Ringgit Malaysia Twenty Five Thousand (RM25,000) only under
Clause 3.7, there are still monies owing under the Facility by the Applicant to
the Bank; (j) the Applicant becomes insane; (k) a distress or execution is
levied or enforced upon any of the Applicant’s properties or a trustee, or
similar official is appointed over all or a substantial part of his assets; (l)
the Applicant ceases or threatens to cease carrying on his
Akta Perkhidmatan Kewangan 2013 atau mana-mana undangundang
semasa atau keperluan kawal selia atau arahan atau garis panduan yang
dikeluarkan atau dari semasa ke semasa dikeluarkan atau dipinda oleh Bank
Negara Malaysia berkenaan dengan pemberian Kemudahan ini secara amnya atau
kepada orang yang berkaitan dengan Bank.
6.2 Sekiranya mana-mana satu atau lebih daripada satu
Kejadian Ingkar berlaku, Bank boleh dengan memberikan notis tujuh (7) hari
kalendar kepada Pemohon mengisytiharkan bahawa Kemudahan atau mana-mana
bahagian daripadanya yang masih belum dilepaskan adalah digantung, ditarik
balik atau ditamatkan dan bahawa jumlah Kemudahan yang belum dijelaskan
bersama-sama dengan faedah ke atasnya dan semua wang lain yang perlu dibayar
kepada Bank di bawah Kemudahan adalah perlu dibayar selepas tujuh (7) hari
kalendar dari tarikh notis Bank tersebut.
7. PENGGABUNGAN ATAU PENYATUAN AKAUN DAN/ ATAU TOLAKAN
7. Pemohon bersetuju bahawa Bank boleh, dengan memberi
kepada Pemohon notis terdahulu selama tujuh (7) hari kalendar, menggabungkan
atau menyatukan semua atau mana-mana akaun Pemohon dengan Bank dalam apa jua
jenisnya tidak kira di mana letaknya dan sama ada dalam Ringgit Malaysia atau
dalam apa-apa mata wang lain dan/atau menolak atau memindahkan jumlah kredit
dalam mana-mana akaun tersebut termasuk akaun yang dipegang secara bersama
dengan orang lain untuk atau bagi tujuan menjelaskan sebarang keberhutangan
Pemohon.
Sementara menunggu Bank melakukan tolakan, Bank berhak untuk menahan
dan/atau menggantung pembayaran apa-apa wang daripada baki kredit manamana
akaun tersebut.
8. DISCLOSURE OF INFORMATION / PENDEDAHAN MAKLUMAT
Kemudahan adalah tertakluk kepada syarat bahawa kepatuhan
obligasi Bank di dalam ini dan tindakan Bank yang terus menyediakan Kemudahan
bukannya menyalahi undang-undang, tidak wajar atau tidak praktik dan
ketersediaan (dan ketersediaan berterusan) Kemudahan adalah tertakluk kepada
mana-mana Kejadian Ingkar berikut tidak berlaku:-
(a) Pemohon gagal atau ingkar membayar Kemudahan dan/atau
sebarang jumlah wang yang perlu dibayar di bawah Terma ini atau Kemudahan, sama
ada dituntut secara rasmi atau tidak;
(b) Pemohon melakukan atau mengancam untuk melakukan
keingkaran atau kemungkiran apa-apa waad penetapan terma atau syarat yang
terkandung dalam Terma ini atau dokumen berhubung dengan Kemudahan;
(c) sebarang representasi atau jaminan oleh Pemohon, Terma
ini atau sebarang dokumen herhubung dengan Kemudahan terbukti tidak benar atau
tidak tepat pada tarikh apabila representasi atau jaminan tersebut dibuat atau
dianggap dibuat;
(d) jika prosiding kebankrapan dimulakan terhadap Pemohon;
(e) jika Pemohon memasuki penyusunan sukarela dengan
pemiutang;
(f) sebarang keberhutangan Pemohon kepada Bank atau manamana
pihak ketiga lain dari semasa ke semasa atau pada bila-bila masa atau jika
Pemohon mungkin atau telah menjadi bertanggungjawab kepada Bank di mana pun jua
terhadap sebarang kemudahan perbankan, pembiayaan, pinjaman, sebarang kemudahan
kredit lain atau apa-apa akaun lain semasa atau sebaliknya (“akaun”) atau dalam
sebarang cara lain pun jua termasuk tetapi tidak terhad kepada liabiliti
Pemohon yang ditanggung kepada Bank sebagai penjamin atau jika keingkaran
dilakukan berhubung dengan sebarang peruntukan yang mengawal akaun;
(g) Pemohon telah memberikan maklumat atau data palsu kepada
Bank;
(h) menurut pendapat Bank, akaun Pemohon dengan Bank
(termasuk sebarang akaun lain yang mungkin dipegang oleh Pemohon dengan Bank)
kini atau dulu tidak dikendalikan dengan memuaskan;
(i) jika Pemohon meninggal dunia dan selepas penepian tanggungjawab
Pemohon untuk membayar balik wang yang dihutang kepada Bank di bawah Kemudahan
sehingga maksimum Ringgit Malaysia Dua Puluh Lima Ribu (RM25,000) di bawah
Klausa 3.7, masih ada wang yang dihutang di bawah Kemudahan oleh Pemohon kepada
Bank;
(j) Pemohon menjadi tidak waras;
(k) distres atau pelaksanaan dikenakan atau dikuatkuasakan
terhadap mana-mana harta Pemohon atau pemegang amanah atau pegawai serupa
dilantik terhadap semua atau sebahagian besar asetnya;
(l) Pemohon berhenti atau mengancam untuk berhenti
menjalankan perniagaannya atau memindahkan atau melupuskan atau bercadang untuk
memindahkan atau melupuskan sebahagian besar daripada asetnya;
(m) Pemohon mendakwa bahawa semua atau sebahagian penting
daripada Terma ini tidak lagi berkuat kuasa atau berkesan sepenuhnya;
(n) sebarang akaun semasa Pemohon ditutup oleh mana-mana
bank berikutan keperluan peraturan yang terpakai dari semasa ke semasa yang
mengawal cek tak layan dan/atau dasar bank yang mengendalikan akaun semasa
tersebut, tidak kira sama ada akaun semasanya dengan Bank, sama ada dipegang
secara tunggal atau bersama dengan orang lain, telah dikendalikan dengan
memuaskan; atau
(o) pelanggaran mana-mana peruntukan yang terkandung dalam
9. TANGGUNG RUGI
9.1
Semua fi dan perbelanjaan, fi peguamcara (atas dasar
peguamcara dan anakguam) dan kos (termasuk duti setem, jika ada) yang
ditanggung atau dibelanjakan oleh Bank berhubung dengan atau sampingan pada
peruntukan dan persediaan dokumen bagi Kemudahan ini, Terma ini dan/atau
penguatkuasaan oleh Bank terhadap haknya di bawah Kemudahan perlu dibayar oleh
Pemohon.
Di samping peruntukan di dalam ini, Pemohon bersetuju
menanggung rugi Bank dan memastikan Bank tidak dipertanggungjawabkan atas
sebarang pembayaran, kerugian, kos, caj atau perbelanjaan pun jua, guaman atau
sebaliknya, yang mungkin ditanggung atau dialami oleh Bank akibat Bank
memberikan dan menyediakan Kemudahan kepada Pemohon atau akibat apa-apa
keingkaran di bawahnya melainkan jika ia timbul daripada dan disebabkan secara
langsung oleh kecuaian melampau atau keingkaran sengaja Bank.
Bank merizab hak untuk mengenakan dan Pemohon hendaklah dan
dengan ini berakujanji untuk menanggung semua fi dan caj yang dikenakan oleh Bank
yang dalam apa cara jua berkait dengan Kemudahan dan sebarang penyata penebusan
yang dikeluarkan atau akan dikeluarkan di bawahnya.
10. PERUBAHAN ALAMAT 10.1
Pemohon hendaklah memaklumkan Bank dengan segera secara
bertulis tentang sebarang perubahan pada pekerjaan atau perniagaan atau alamat
(pejabat atau kediaman) atau jika Pemohon bercadang untuk berada di luar
Malaysia selama lebih daripada tiga puluh (30) hari kalendar berturut-turut.
Pemohon perlu memaklumkan Bank dengan segera tentang apa-apa perubahan pada
butir-butir di atas untuk memastikan Bank mempunyai maklumat yang
dikemaskinikan tentang Pemohon.
11. AKAUN DITANGGUH
11.1
Bank boleh menempatkan sebarang wang yang diterima daripada
Pemohon ke dalam akaun ditangguh tanpa faedah jika Bank secara munasabah
menganggapnya wajar tanpa sebarang obligasi untuk menggunakan wang tersebut
untuk menjelaskan hutang yang terhutang oleh Pemohon dengan syarat jika Bank
menggunakan haknya untuk menempatkan wang yang diterima untuk menjelaskan
hutang ke dalam akaun ditangguh, ia hendaklah secepat mungkin selepas
penempatan ke dalam akaun ditangguh memaklumkan perkara tersebut kepada Pemohon
dan memberikan sebab-sebab tindakan Bank kepada Pemohon.
Meskipun pembayaran
tersebut, sekiranya berlaku kebankrapan Pemohon, Bank boleh membuktikan dan
bersetuju menerima sebarang dividen atau persetujuan berhubung dengan
keseluruhan hutang yang kena dibayar kepada Bank.
Tertakluk kepada peruntukan di bawah mana
(i) melarang
pendedahan maklumat kepada syarikat-syarikat yang sedang atau pada masa depan
mungkin syarikat-syarikat dalam kumpulan Bank dan syarikatsyarikat dalam
kumpulan CIMB Group Holdings Berhad, syarikat induk muktamad Bank (“Kumpulan
Syarikat”) jika dibantah oleh Pemohon; dan
(ii) menghendaki persetujuan nyata Pemohon bagi pendedahan
maklumat kepada pihak ketiga untuk tujuan yang dinyatakan, Pemohon dengan ini
bersetuju dan membenarkan Bank untuk mendedahkan sebarang maklumat berkaitan
dengan Pemohon, permohonan kemudahan atau Terma ini, kepentingan sekuriti, hal
ehwal Pemohon dan/atau akaun Pemohon:
(a) kepada mana-mana ejen Bank, pembekal perkhidmatan,
juruaudit, penasihat undang-undang, penasihat-penasihat profesional yang lain,
penyedia cagaran dan penjamin atau manamana orang di dalam atau di luar
Malaysia yang menyediakan apa-apa kepentingan sekuriti untuk menjamin Kemudahan
dan/atau merupakan pihak kepada sebarang perjanjian yang membentuk atau menjadi
asas kepada apa-apa kepentingan sekuriti berkenaan;
(b) kepada Biro Kredit Pusat, DCHEQS atau pihak berkuasa
berkenaan atau yang berkaitan dengannya yang mana pihak Bank dikehendaki untuk
membuat pendedahan dan/atau manamana pihak berkuasa yang mempunyai bidang kuasa
ke atas Bank;
(c) kepada mana-mana
institusi(-institusi) kewangan yang mana Pemohon telah atau bercadang
menjalankan urusan;
(d) kepada Kumpulan Syarikat sama ada Kumpulan Syarikat
tersebut adalah tinggal, menjalankan perniagaan, ditubuhkan atau diperbadankan
di dalam atau di luar Malaysia; untuk memudahkan perniagaan, operasi, kemudahan
dan perkhidmatan oleh atau diberikan atau disediakan oleh Bank dan/ atau
Kumpulan Syarikat kepada pelanggan mereka di mana Bank menganggap berpatutan
atau bersesuaian atau seperti yang dikehendaki oleh undang-undang atau menurut
mana-mana sepina atau perintah mahkamah.
Pendedahan kepada
Kumpulan Syarikat hendaklah bagi memudahkan operasi, perniagaan, penjualan
silang dan tujuan lain Bank dan/atau Kumpulan Syarikat dengan syarat bahawa
pendedahan bagi tujuan jualan silang tidak boleh dilakukan jika pendedahan
sedemikian dibantah oleh Pemohon dengan menghubungi Bank di nombor telefon atau
alamat berikut (yang boleh diubah oleh Bank dari masa ke semasa melalui notis
kepada Pemohon)
Unit Resolusi Pelanggan, Peti Surat 10338, Pejabat Pos Besar
Kuala Lumpur, 50710 Wilayah Persekutuan, Tel: +603 6204 7788. Di samping itu,
di mana Bank bercadang untuk berkongsi maklumat Pemohon
(tidak termasuk maklumat yang berkaitan dengan hal ehwal
Pemohon atau akaun Pemohon) dengan pihak ketiga bagi tujuan perikatan
strategik, pemasaran dan tujuan promosi, Bank hendaklah memastikan bahawa
persetujuan Pemohon telah diperolehi.
Pemohon dengan jelas mengesahkan bahawa Bank,
pegawaipegawai Bank dan ejen-ejen Bank tidak akan menanggung sebarang liabiliti
dalam apa jua keadaan sekalipun dalam mendedahkan maklumat walaupun sekiranya
maklumat tersebut tidak tepat, salah, berlaku peninggalan maklumat, kelewatan
atau perkara lain berhubung dengan pendedahan maklumat tersebut dalam apa jua
keadaan sekalipun sama ada sebelum atau selepas tarikh Terma ini melainkan jika
ia disebabkan secara langsung oleh kecuaian melampau atau keingkaran sengaja
Bank.
18.1. Bank merizab hak untuk apabila memberi notis terdahulu
sekurangkurangnya dua puluh satu (21) hari kalendar kepada Pemohon:
(a) mengubah kadar faedah dan/atau kadar faedah ingkar atau
kaedah pengiraan fi perkhidmatan, fi dan caj lain, bayaran minimum kena
dibayar, faedah dan sebarang fi, caj atau levi berkenaan lain yang
diperuntukkan di dalam ini bagi apa-apa sebab sekalipun (sama ada yang timbul
daripada perubahan dalam profil risiko pemohon atau sebaliknya) termasuk tarikh
berkuat kuasa sebarang perubahan sedemikian; dan
(b) mengubah (sama ada dengan menambah, memotong,
memodifikasi, meminda atau sebaliknya walau bagaimanapun jua) sebarang Terma
ini pada bila-bila masa dan dari semasa ke semasa (secara kolektif dirujuk
sebagai “Perubahan”).
Makluman tentang Pindaan kepada Pemohon akan dilaksanakan
dalam cara atau kaedah komunikasi yang dinyatakan dalam Klausa
18.1. Perubahan akan
berkuat kuasa pada tarikh berkuat kuasa yang ditetapkan oleh Bank dalam notis
Bank.
18. KOMUNIKASI
18.1 Pemohon dengan ini bersetuju bahawa Bank berhak
menggunakan mana-mana satu atau lebih daripada satu cara atau kaedah komunikasi
berikut tentang perubahan termasuk tarikh berkuat kuasa sebarang perubahan
tersebut:-
12. PERAKUAN KEBERHUTANGAN
12.1 Sebarang perakuan, notis atau tuntutan yang ditandatangani bagi pihak Bank oleh mana-mana pegawai Bank atau mana-mana peguamcara atau firma peguamcara yang bertindak bagi pihak Bank adalah bukti konklusif terhadap Pemohon untuk apa jua tujuan termasuk untuk tujuan prosiding undang-undang berhubung dengan semua perkara yang dinyatakan dalamnya termasuk jumlah yang kena dibayar dan terhutang kepada Bank oleh Pemohon dan tidak boleh dipersoalkan atas apa jua sebab kecuali terdapat kesilapan yang nyata.
13. PENYERAHAN HAK
13.1 Bank, tetapi bukan Pemohon, berhak menyerahhakkan hak
dan liabilitinya di bawah Kemudahan dengan memberikan notis kepada Pemohon.
Liabiliti dan obligasi yang diwujudkan oleh Terma ini atau sebarang dokumen
berhubung dengan Kemudahan akan terus sah dan mengikat bagi semua tujuan jua
meskipun sebarang perubahan melalui penggabungan, penyusunan semula, atau
sebaliknya, yang dilakukan terhadap Bank.
14. MASA
14.1 Masa, di mana jua disebut di dalam ini untuk Pemohon
melaksanakan Terma ini, menjadi asas. Masa yang diperuntukkan di sisi
undangundang untuk mendapatkan balik semua jumlah yang kena dibayar di dalam
ini kepada Bank tidak akan bermula terhadap Bank sehingga tuntutan bertulis
untuk pembayarannya telah dibuat terhadap Pemohon.
15. PENEPIAN
15.1 Sebarang kegagalan, ketinggalan atau kelewatan oleh
Bank untuk melaksanakan sebarang hak, kuasa, kelebihan atau remedi yang terakru
kepada Bank di bawah Terma ini tidak akan menjejaskan hak, kuasa, kelebihan
atau remedi tersebut atau ditafsirkan sebagai penepiannya atau keakuran
terhadap keingkaran sedemikian, dan sebarang tindakan oleh Bank berhubung
dengan sebarang keingkaran atau keakuran terhadap keingkaran tidak akan
menjejaskan atau memudaratkan sebarang hak, kuasa, kelebihan atau remedi Bank
berhubung dengan sebarang keingkaran lain atau keingkaran selepas itu.
16. KEINGKARAN SILANG
16. Jika Kejadian Ingkar telah
berlaku, Bank berhak menarik balik dan menuntut pembayaran balik semua jumlah
yang terhutang oleh Pemohon kepada Bank terhadap kemudahan lain yang diberikan
oleh Bank.
17. PERUBAHAN
17.1 The Bank reserves the right to upon
giving at least twenty one (21) calendar days’ prior notice to the Applicant:
(a) vary the interest rate and/or default interest rateor method of calculation
of service fee, fees and other charges, minimum mel elektronik, telefon atau
apa-apa cara komunikasi lain seperti yang ditentukan oleh Bank di mana mel,
faks, SMS, rakaman suara, teks atau mesej atau maklumat elektronik lain yang
dihantar ke alamat, alamat e-mel atau nombor telefon bimbit atau nombor telefon
atau butir-butir lain dalam rekod Bank yang dianggap sesuai oleh Bank.
Notifikasi dan/atau maklumat yang dihantar melalui pos, tangan, perkhidmatan
kurier, faks, mel elektronik, telefon atau apa-apa cara komunikasi lain seperti
yang ditentukan oleh Bank termasuk melalui mel, faks, SMS, rakaman suara, teks,
atau mesej atau maklumat elektronik lain boleh mengandungi maklumat yang
dianggap sesuai oleh Bank dan mungkin termasuk (tetapi tidak terhad kepada)
peringatan yang dihantar berkenaan dengan bayaran minimum yang kena dibayar,
tarikh matang bayaran, tuntutan untuk pembayaran balik jumlah yang kena dibayar
dan terhutang kepada Bank (jika ada), pemberitahuan mengenai faedah, program
dan promosi dan/ atau maklumat lain berkenaan dengan minat umum dan/atau khusus
kepada Pemohon.
Perkhidmatan dan/atau penghantaran tersebut hendaklah dianggap
berkesan:-
(i) tiga (3) hari kalendar selepas pengeposan ke alamat
Pemohon yang terakhir diketahui dalam rekod Bank, jika dihantar melalui pos;
(ii) pada masa penyampaian, jika dihantar dengan tangan atau kurier;
(iii) pada
masa notis dihantar melalui faks, e-mel atau bentuk komunikasi serta-merta lain
(termasuk SMS dan rakaman suara).
(b) Pemohon hendaklah
bertanggungjawab dengan sepenuhnya ke atas keselamatan dan penyimpanan maklumat
yang diterima olehnya dan hendaklah memastikan bahawa notis-notis tersebut yang
dihantar oleh Bank tidak didedahkan kepada atau diberi akses kepada mana-mana
pihak lain (‘pendedahan kepada pihak ketiga’).
(c) Bank dengan ini
menafikan semua liabiliti kepada Pemohon untuk apa-apa kerugian atau kerosakan
(secara langsung, tidak langsung, khas atau berbangkit), kehilangan dalam
perniagaan atau keuntungan, perasaan malu, kerugian atau kerosakan dalam apa
jua jenis yang timbul daripada pendedahan kepada pihak ketiga atau kerugian
atau dalam apa jua jenis yang ditanggung oleh Pemohon yang timbul daripada atau
disebabkan oleh mana-mana:-
(i) ketidakfungsian atau kegagalan dalam
penghantaran maklumat untuk apa-apa sebab;
(ii) ketidaktepatan,
ketidaklengkapan atau kelewatan sebarang maklumat yang dihantar atau maklumat
yang dihantar gagal disampaikan atau penghantaran salah apa-apa maklumat kepada
mana-mana pihak ketiga;
(iii) pengaksesan, penggunaan atau pentafsiran maklumat
dengan salah, tanpa kebenaran, atau tidak wajar; dan
(iv) tuntutan libel atau
fitnah yang timbul daripada penghantaran apa-apa maklumat melainkan jika ia
timbul daripada dan disebabkan secara langsung oleh kecuaian melampau atau
keingkaran sengaja Bank. Notifikasi tersebut boleh dihantar dalam Bahasa
Malaysia, Inggeris atau bahasa lain yang ditentukan oleh Bank.
(a) dengan
menghantarnya kepada Pemohon melalui kurier atau serahan tangan. Komunikasi
yang dibuat oleh Bank selaras dengan Klausa
18.1(a) ini hendaklah dianggap diterima oleh atau
dimaklumkan kepada Pemohon pada tarikh penyerahan; dan/atau
(b) dengan menampal
notis di premis Bank menyatakan perubahan tersebut dan tarikh berkuat kuasa
perubahan tersebut. Komunikasi yang dibuat oleh Bank selaras dengan Klausa
18.1(b) ini hendaklah dianggap diterima oleh atau dimaklumkan kepada Pemohon
pada tarikh penampalan notis di premis Bank; dan/atau (c) melalui penerbitan
sekali sahaja dalam satu atau lebih daripada satu akhbar harian pilihan Bank
tentang perubahan tersebut dan tarikh berkuat kuasa perubahan tersebut.
Komunikasi yang dibuat oleh Bank selaras dengan Klausa
18.1(c) ini hendaklah dianggap diterima oleh atau
dimaklumkan kepada Pemohon pada tarikh penerbitan pertama dalam mana-mana
akhbar harian pilihan Bank; dan/atau (d) dengan memasukkan catatan dalam
penyata akaun Bank tentang perubahan tersebut dan tarikh berkuat kuasa
perubahan tersebut. Komunikasi yang dibuat oleh Bank selaras dengan Klausa
18.1(d) ini hendaklah dianggap diterima oleh atau dimaklumkan
kepada Pemohon tiga (3) hari kalendar selepas tarikh pengeposan penyata akaun
Bank kepada Pemohon ke alamat Pemohon yang terakhir diketahui dalam rekod Bank;
dan/atau (e) dengan mengepos notis tentang perubahan tersebut dan tarikh
berkuat kuasa perubahan tersebut kepada Pemohon melalui pos biasa atau pos
berdaftar. Komunikasi yang dibuat oleh Bank selaras dengan Klausa
18.1(e) ini hendaklah dianggap diterima oleh atau
dimaklumkan kepada Pemohon tiga (3) hari kalendar selepas tarikh pengeposan
notis kepada Pemohon melalui pos biasa atau pos berdaftar ke alamat Pemohon
yang terakhir diketahui dalam rekod Bank; dan/atau (f) dengan menghantar notis
tentang perubahan tersebut dan tarikh berkuat kuasa perubahan tersebut melalui
perkhidmatan pesanan ringkas (“SMS”) atau e-mel kepada Pemohon atau dengan
meletakkan notistentang perubahan tersebut dan tarikh berkuat kuasa perubahan
tersebut di laman web Bank. Komunikasi yang dibuat oleh Bank selaras dengan
Klausa
18.1(f) ini hendaklah dianggap diterima oleh atau
dimaklumkan kepada Pemohon pada tarikh apabila notis tentang perubahan tersebut
dihantar melalui SMS atau e-mel kepada Pemohon atau tarikh apabila notis
tentang perubahan tersebut diletakkan di laman web Bank.
18.2 Semua notis atau komunikasi yang diberikan oleh Pemohon
kepada Bank akan dianggap diterima oleh Bank pada masa penerimaan sebenar oleh
Bank.
18.3 (a) Bank adalah secara tidak boleh batal dibenarkan
(tetapi tidak diwajibkan) untuk menghubungi dan/atau memaklumkan kepada Pemohon
melalui pos biasa, tangan, perkhidmatan kurier, faks, sebarang alamat, alamat
e-mel, nombor telefon dan nombor faks lain yang boleh diubah oleh Bank dengan
memaklumkan Pemohon):- Unit Resolusi Pelanggan Peti Surat 10338 Pejabat Pos
Besar Kuala Lumpur 50710 Wilayah Persekutuan Tel : +603 6204 7788 E-mel : cru@cimb.com
22. UNDANG-UNDANG YANG MENGAWAL
22.1 Terma ini adalah
tertakluk kepada, dikawal oleh dan ditafsirkan menurut undang-undang Malaysia
dan undang-undang atau keperluan kawal selia semasa atau sebarang peruntukan
atau sekatan lain yang mungkin dikenakan ke atas Bank dari semasa ke semasa
oleh Bank Negara Malaysia atau sebarang pihak berkuasa lain yang mempunyai
bidang kuasa terhadap Bank.
22.2 Pihak-pihak dengan ini bersetuju berserah kepada bidang
kuasa bukan eksklusif Mahkamah Malaysia.
22.3 Hak dan remedi yang diperuntukkan di dalam ini adalah
kumulatif dan termasuk sebarang hak atau remedi yang diperuntukkan oleh
undangundang.
23. PENTAFSIRAN
23.1 Sekiranya terdapat apa-apa perkara yang tidak
konsisten, konflik, kesamaran atau percanggahan antara versi Terma ini dalam
Bahasa Inggeris dan mana-mana versi lain, versi Bahasa Inggeris akan mengatasi
yang lain.
Meskipun perkara yang disebut sebelum ini, jika permintaan dibuat
oleh Pemohon dan dicatat dan diakui oleh Bank dalam rekodnya bahawa versi Terma
ini dalam Bahasa Malaysia akan mengawal operasi Kemudahan, maka versi Terma ini
dalam Bahasa Malaysia akan mengatasi yang lain.
23B. KEBOLEHASINGAN
Jika mana-mana peruntukan dalam terma-terma ini menjadi
tidak sah, menyalahi undang-undang atau tidak boleh dikuat kuasa dari apa jua
segi di bawah sebarang undang-undang keesahan dan penguatkuasaan peruntukan
selainnya tidak akan terjejas atau dimudaratkan dalam apa cara pun jua.
24. PRIVASI
24.1 Pemohon dengan
ini mengesahkan bahawa dia telah membaca, memahami dan bersetuju untuk terikat
dengan Notis Privasi Kumpulan CIMB (yang boleh didapati di www.cimbbank.com.my
atau www.cimbislamic.com) dan klausa-klausa di dalam ini, yang berkaitan dengan
pemprosesan maklumat peribadi Pemohon. Bagi mengelakkan keraguan, Pemohon
bersetuju bahawa Notis Privasi tersebut hendaklah disifatkan sebagai terkandung
di dalam Terma ini secara rujukan.
24.2 In the event the Applicant provides personal and
financial information relating to third parties, including information relating
to the Applicant’s next-of-kin and dependents or information relating to the
guarantors and security providers for the purpose of opening or operating the
Applicant’s account(s)/facility(ies) with the Bank or otherwise
19. PENYAMPAIAN DOKUMEN ATAU PROSES MAHKAMAH
19.1 Pemohon dengan ini secara tidak boleh batal membenarkan
penyampaian atau sebarang proses mahkamah atau penghantaran cek, draf bank,
perintah juruwang atau sebarang dokumen atau barangan lain melalui pos biasa
atau serahan tangan atau melalui perkhidmatan kurier ke alamat
Pemohon yang
terakhir diketahui dalam rekod Bank dan penyampaian dan/atau penghantaran
tersebut akan dianggap berkesan tiga(3) hari kalendar selepas pengeposan, jika
dihantar melalui pos dan pada masa penyerahan, jika diserahkan melalui serahan
tangan atau kurier.
Penyampaian proses mahkamah juga boleh dilaksanakan dalam
sebarang cara lain yang dibenarkan oleh undang-undang.
20. HAK UNTUK MELANTIK PIHAK KETIGA MEMUNGUT HUTANG
Tertakluk kepada dan tanpa menjejaskan haknya di bawah Terma
ini, Bank berhak, menurut budi bicara tunggalnya dan apabila dianggapnya perlu,
untuk melantik dan memberi kuasa kepada agen yang dipilihnya dan bagi pihaknya
untuk memungut semua dan sebarang jumlah yang kena dibayar kepada Bank daripada
Pemohon di bawah Terma ini.
Pelantikan dan pemberikuasaan tersebut hendaklah
dimaklumkan kepada Pemohon sekurang-kurangnya tujuh (7) hari kalendar terlebih
dahulu jika pungutan jumlah yang kena dibayar untuk akaun akan diserahkan
kepada agensi pungutan hutang pihak ketiga.
Bank akan memaklumkan Pemohon
tentang kesan ke atas hak dan obligasi Pemohon selepas akaun dipindahkan kepada
agensi pungutan hutang pihak ketiga atau dijual kepada pihak ketiga. Dalam
keadaan khusus di mana Pemohon tidak dapat dihubungi, Bank akan dianggap telah
melaksanakan obligasi ini jika notis tersebut telah dihantar ke alamat Pemohon
yang terakhir diketahui sekurang-kurangnya tujuh (7) hari kalendar terlebih
dahulu.
Bank akan memberikan kepada Pemohon nama dan butir-butir hubungan
agensi pungutan hutang pihak ketiga yang dilantik atau pihak ketiga yang
diarahkan oleh Bank agar memungut semua dan mana-mana jumlah yang kena dibayar
oleh Pemohon kepada Bank.
21. ADUAN
Sekiranya Pemohon memberikan maklumat peribadi dan kewangan
yang berkaitan dengan pihak ketiga, termasuk maklumat yang berkaitan dengan
waris seterusnya dan tanggungan atau maklumat yang berhubung dengan penjamin
dan pemberi jaminan untuk tujuan membuka atau mengendalikan akaun / kemudahan
Pemohon dengan Bank atau sebaliknya melanggan produk dan perkhidmatan Bank,
Pemohon
(a) mengesahkan bahawa Pemohon telah mendapatkan persetujuan mereka
atau sebaliknya berhak untuk memberikan maklumat ini kepada Bank dan untuk Bank
menggunakannya mengikut Terma ini;
(b) bersetuju untuk memastikan bahawa
maklumat peribadi dan kewangan pihak ketiga tersebut adalah tepat;
(c)
bersetuju untuk memberi kemas kini kepada Bank secara bertulis sekiranya ada
apa-apa perubahan yang material kepada maklumat peribadi dan kewangan tersebut;
dan (d) bersetuju akan hak Bank untuk menamatkan Kemudahan ini, sekiranya
persetujuan dari mana-mana pihak ketiga tersebut ditarik balik.
24.3 Di mana Pemohon mengarahkan Bank untuk melaksanakan sebarang
bentuk transaksi rentas sempadan (termasuk untuk membuat atau menerima
pembayaran), butiran yang berkenaan dengan transaksi merentas sempadan tersebut
(termasuk maklumat yang berkaitan dengan sesiapa yang terlibat di dalam
urusniaga tersebut) boleh diterima dari atau dihantar ke luar negara, di mana
ia mungkin boleh diakses (sama ada secara langsung atau tidak langsung) oleh
pengawal selia dan pihak berkuasa luar negara berkaitan dengan kewajipannya
yang sah (contohnya, pencegahan jenayah).
Dalam mengarahkan Bank dan/atau
ejen-ejen Bank untuk memasuki apa-apa transaksi rentas sempadan bagi pihak
Pemohon, Pemohon bersetuju akan pendedahan tersebut di atas bagi pihak diri
sendiri dan orang lain yang terlibat dalam urus niaga rentas sempadan tersebut.
24.4 Bank mungkin pada bila-bila masa dan dari semasa ke
semasa sekarang dan/atau pada masa depan melakukan pemeriksaan rujukan yang
diperlukan termasuk tetapi tidak terhad kepada pemeriksaan laporan/rujukan
kredit dengan agensi-agensi laporan/rujukan kredit, termasuk tetapi tidak
terhad kepada CCRIS, FIS dan/atau mana-mana agensi lain dan/atau daripada
mana-mana institusi kewangan untuk membolehkan Bank untuk memastikan status Pemohon
seperti yang mungkin diperlukan untuk membantu membuat keputusan, contohnya
apabila Bank perlu
(a) memeriksa butiran mengenai permohonan kredit, berkaitan
dengan kredit atau permohonan kemudahan lain;
(b) menguruskan akaun atau
kemudahan kredit atau berkaitan dengan kredit, termasuk menjalankan semakan
portfolio-portfolio Pemohon; dan/atau mendapatkan semula hutang; dan/atau
apa-apa tujuan yang berkaitan atau berhubung dengan akaun/kemudahan di bawah
Terma ini.
Pemohon akan dihubungkan oleh agensi pelaporan/rujukan kredit kepada
mana-mana nama lain yang Pemohon gunakan atau telah gunakan, dan mana-mana
pemohon bersama dan berasingan.
Bank juga boleh berkongsi maklumat tentang
Pemohon dan bagaimana Pemohon menguruskan akaun/kemudahannya dengan agensi-agensi
laporan/rujukan kredit yang berkenaan.
24.5 Selepas Pemohon memberi sebarang maklumat kepada Bank,
Pemohon masih mempunyai pilihan untuk menarik balik kebenaran yang diberikan
sebelum ini.
Dalam keadaan itu, Bank mempunyai hak untuk tidak memberi atau
memberhentikan penyediaan mana-mana produk, perkhidmatan, akaun dan/atau
kemudahan yang berhubung dengan maklumat tersebut.
24.6 Bank menyimpan hak untuk meminda klausa ini dari masa
ke semasa mengikut budi bicara mutlak Bank dan akan memberi dua puluh satu (21)
hari kalendar notis terdahulu secara bertulis kepada Pemohon dan meletakkan
pindaan tersebut di dalam laman web dan/atau meletak notis-notis di dewan
perbankan atau di tempat-tempat yang bersesuaian di dalam cawangan-cawangan
Bank.
24.7 Untuk tujuan klausa ini, Kumpulan CIMB terdiri daripada CIMB Group Holdings Berhad dan semua syarikat-syarikat yang berkaitan dengannya
sebagaimana yang ditakrifkan di dalam Seksyen 7, Akta Syarikat 2016 dan
syarikat-syarikat dikawal bersama yang menyediakan perkhidmatan kewangan dan
perkhidmatan lain yang dikawal selia, yang tidak termasuk syarikat, cawangan,
pejabat dan bentuk kehadiran lain yang beroperasi di luar Malaysia, dan penggunaan
perkataan “Bank” hendaklah dibaca sebagai merujuk kepada Kumpulan CIMB.
24.8 Pemohon seterusnya bersetuju bahawa Bank tidak akan
dalam apa jua keadaan bertanggungjawab ke atas sebarang tuntutan, kehilangan,
kerugian (kewangan dan sebaliknya), kecederaan, rasa malu atau liabiliti yang
timbul dalam apa jua keadaan sama ada dalam kontrak, tort, kecuaian, liabiliti
ketat atau apa-apa dasar (termasuk kerugian secara langsung atau tidak
langsung, khas, sampingan, akibat atau punitif atau kehilangan keuntungan atau
simpanan) yang timbul
daripada apa-apa ketidaktepatan atau kerugian, pemotongan
atau modifikasi data atau untuk apa-apa sebab lain berkaitan dengan apa-apa
maklumat yang dikemukakan oleh Bank kepada agensiagensi laporan/rujukan kredit
tersebut dan/atau mana-mana pihak lain, mengikut mana yang berkenaan, atau
berhubung dengan apaapa akses atau penggunaan, atau ketidakupayaan untuk akses
atau mengguna
oleh agensi-agensi laporan/rujukan kredit dan/atau manamana pihak
lain tersebut atau pergantungan pada maklumat yang terkandung dalamnya, sama
ada disebabkan oleh apa-apa kegagalan teknikal, perkakasan atau perisian dalam
apa jua bentuk, gangguan, kesilapan, ketinggalan, penangguhan, virus atau
sebagainya melainkan jika ia disebabkan secara langsung oleh kecuaian melampau
atau keingkaran sengaja Bank.
24.9 This clause shall be without prejudice to
any other clause in these Terms which provides for the disclosure of
information. Klausa ini adalah tanpa prejudis kepada klausa-klausa lain di
dalam Terma ini yang berkaitan dengan pendedahan maklumat.
25. PENGGANTI TERIKAT
25.1 Terma ini hendaklah mengikat ke
atas dan untuk faedah Bank dan Pemohon dan harta pusaka, waris, wakil peribadi,
serahhak dan/atau pengganti hakmilik mereka dan sesiapa buat masa ini
memperoleh hakmilik di bawah mereka.
Jika Pemohon meninggal dunia, harta
pusaka, waris dan wakil diri Pemohon adalah dikehendaki untuk membayar balik
tanggungjawab yang belum diselesaikan di bawah Kemudahan daripada aset-aset
harta pusaka Pemohon (si mati) dan tiada tindakan akan diambil terhadap waris
dan wakil diri Pemohon (si mati) dalam kapasiti peribadi mereka.
0 Comments:
Catat Ulasan
Sila beri komen yang membina dan bertanggungjawab.
Komen berbentuk iklan atau spam akan dihapus.
Terima Kasih.